Ultima Thule

Forum fanów Armii i 2TM2,3
Dzisiaj jest ndz, 28 kwietnia 2024 19:39:17

Strefa czasowa UTC+1godz. [letni]




Nowy temat Odpowiedz w temacie  [ Posty: 434 ]  Przejdź na stronę Poprzednia  1 ... 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 ... 29  Następna
Autor Wiadomość
 Tytuł:
PostWysłany: czw, 11 sierpnia 2011 10:44:29 
Awatar użytkownika

Rejestracja:
śr, 10 listopada 2004 00:22:22
Posty: 26664
Skąd: rivendell
Wyludniacz pisze:
WIELU rzeczy nie rozumiem

...ale przecie w sztuce
nie chodzi o to aby ROZUMIEĆ


Wyludniacz pisze:
przydałby sie jakiś temat w którym byłoby to wszystko wyjaśnione, można by zadawać pytania, interpretować, etc...

chyba jest parę takich wontkuff ...ale czy wszystko wyjaśnione ? :D

_________________
ooooorekoreeeoooo


Na górę
 Wyświetl profil
 Tytuł:
PostWysłany: czw, 11 sierpnia 2011 10:58:03 
Awatar użytkownika

Rejestracja:
sob, 18 września 2010 10:19:33
Posty: 452
elrond pisze:
...ale przecie w sztuce
nie chodzi o to aby ROZUMIEĆ


Hmmm...no niby tak...ale z drugiej strony może wyjaśnienie kilku ciekawych rzeczy, jakichś takich drobiazgów właśnie, sprawiłoby ze odebrałoby się dany tekst lepiej, PEŁNIEJ ? Nie chodzi mi tu o takie szkolne "co poeta miał na myśli" ale przynajmniej o wskazanie kierunku...:wink:


Na górę
 Wyświetl profil
 Tytuł:
PostWysłany: czw, 11 sierpnia 2011 11:23:18 
Awatar użytkownika

Rejestracja:
śr, 17 listopada 2004 14:12:10
Posty: 125
Skąd: Szczecin
elrond pisze:
...ale przecie w sztuce
nie chodzi o to aby ROZUMIEĆ


Coś w tym jest, w pewnej mierze właśnie to mnie tak intrygowało w Twoich tekstach, że zupełnie ich nie rozumiałem. A jednocześnie wzbudzały pewien klimat ("brombe e duda ze", "króciu bolączka", "a co to za koromysło tak lata?"). Kiedyś pisał o tym Witkacy przy okazji swoich opowieści o czystej formie, np. coś takiego:

"Żywy trup, zmieniając bykołaków nicość,
w żywe koło zamienił kalamarapaksę"

- "kalamarapaksa" dosłownie nie musi znaczyć nic, ale przez sam kontekst i występowanie obok tych innych słów.

Zresztą "Brombę" sobie po swojemu zinterpretowałem ;)

"bromby nie ma i nie ma" -> podmiot liryczny wyraża tęsknotę za Brombą, jednocześnie wskazując, o czym będzie cały wiersz
"Bromba bul bula so" -> Bromba sobie popiła ostro ("bul bul")
"Brombos lula de lullos" -> Bromba poszła spać głębokim snem
"Brombe e duda ze" -> Bromba jednak się po chwili obudziła (ciągle wstawiona) i zagrała na dudach
"Brombo bombo bombo"-> Bromba wysadziła się w powietrze
"Brombis retis montarema" -> to jakby łacina, więc żałobne wspomnienie nieżyjącej już Bromby (jak "requiescat in pace")
Bromby nie ma i nie ma -> znów narrator wskazuje swoją tęsknotę za nieszczęsną, nieżyjącą już Brombą.

Choć tak poza tym jest jeszcze jeden trop, że to jakby wymyślona odmiana przez przypadki...

A wracając do rozumienia - trochę się zgadzam z Wyludniaczem, mimo tego, co mówi współczesna krytyka literacka (że zupełnie nie ma znaczenia, co na temat tekstu sądzi twórca, bo rozumienie tekstu każdy sam sobie wyznacza itp.) - jednak wzbogaciłoby moje odczucie tekstu, gdybym wiedział, skąd się bierze np. "króciu bolączka", "Lanek", "Jerzy" (który ma nie puszczać "do czyśćca na mróz/ poddawać się Niemcom"). Tak, jak wzbogaciło ten odbiór, gdy przypadkiem w książeczce Witkacego zobaczyłem obrazek z Czarnym Sygnalistą z Wież Puribongu: "Aha! więc to właśnie on!" - i już tekst mogłem odczytać na nowo.

_________________
Tak przypieprzyć, żeby w "Locomotiv Techno Club" zagrali Wishbone Ash!


Na górę
 Wyświetl profil
 Tytuł:
PostWysłany: czw, 11 sierpnia 2011 11:36:52 
Awatar użytkownika

Rejestracja:
śr, 10 listopada 2004 15:59:39
Posty: 28016
hehe, Jarema, super! :D
zawsze bardzo lubiłem te wiersz o Brombie, ale nigdy nie zaszedłem tak daleko z interpretacją
wydaje mi się jednak, że "bombo bombo" potraktowałeś zbyt dosłownie, ja wyczuwam tu jakiś podtekst erotyczny, Bromba może tu marzy? :wink: - ale potem popada w eschatologiczno - iberoamerykański smutek...

coś co jest zrozumiałe jest też jakoś oczywiste, a niezrozumiałe stanowi wyzwanie, nie tylko żeby samemu znajdować (jak Puribonga), ale też domyślać - to nieraz męczy, ale też daje pole do popisu, rozbudowywuje :wink:

_________________
Tygrysie, tygrysie - czemu chodzisz w dresie?


Na górę
 Wyświetl profil
 Tytuł:
PostWysłany: czw, 11 sierpnia 2011 12:00:32 
Awatar użytkownika

Rejestracja:
sob, 18 września 2010 10:19:33
Posty: 452
Poczekajcie az ja wyjade z moimi pytaniami...troche sie tego nazbierało, musze tylko pozniej usiasc z tekstami i zrobic liste... :roll:


Na górę
 Wyświetl profil
 Tytuł:
PostWysłany: czw, 11 sierpnia 2011 18:28:05 
Awatar użytkownika

Rejestracja:
śr, 14 listopada 2007 17:38:41
Posty: 9993
Interpretacja Bromby - super! :D

A tak ogólnie o interpretacjach... Kiedy zapoznałam się z twórczością Armii (początkowo w postaci Ducha), próbowałam zarazić nią też dwie moje koleżanki. Pamiętam, że bardzo zwróciły uwagę na teksty i zjadały zęby, próbując zinterpretować je tak typowo, na rozum, z pomocą typowo szkolnej analizy. W końcu poddały się i stwierdziły, że to nie dla nich... A ja nawet nie próbowałam tych tekstów na siłę zrozumieć, analizować tradycyjnymi metodami... one po prostu budziły w mojej głowie obrazy i pozwalałam tym obrazom swobodnie płynąć... i w ten sposób do mnie trafiły, przemówiły i serce podbiły... :)


Na górę
 Wyświetl profil
 Tytuł:
PostWysłany: czw, 11 sierpnia 2011 21:54:32 
Awatar użytkownika

Rejestracja:
śr, 17 listopada 2004 14:12:10
Posty: 125
Skąd: Szczecin
Fengari pisze:
A ja nawet nie próbowałam tych tekstów na siłę zrozumieć, analizować tradycyjnymi metodami... one po prostu budziły w mojej głowie obrazy i pozwalałam tym obrazom swobodnie płynąć... i w ten sposób do mnie trafiły, przemówiły i serce podbiły... Smile


To najlepsza metoda - gdyby mi się obrazy nie pojawiały, to też bym może dawno sobie pomyślał, żeby dać sobie spokój.
Np. póki nie wiedziałem, co to jest koromysło (latające), to wyobrażałem sobie je tak:

Obrazek

a co to
za koromysło
tak lata?
zdziwił się
czarny sygnalista
z wież Puribongu
(i jego nieistniejące potwory)
niczego nie przeczuwając
- przyleciałem was połknąć
i połknął ich

a potem się okazało, że to po prostu zwykłe koromysło: http://pl.wikipedia.org/wiki/Koromys%C5%82o

_________________
Tak przypieprzyć, żeby w "Locomotiv Techno Club" zagrali Wishbone Ash!


Na górę
 Wyświetl profil
 Tytuł:
PostWysłany: czw, 11 sierpnia 2011 22:00:16 
Awatar użytkownika

Rejestracja:
śr, 10 listopada 2004 15:59:39
Posty: 28016
e, przecież to Twoje jest prawdziwe ! :)
bardzo fajny rysunek !

_________________
Tygrysie, tygrysie - czemu chodzisz w dresie?


Na górę
 Wyświetl profil
 Tytuł:
PostWysłany: czw, 11 sierpnia 2011 22:10:06 
Awatar użytkownika

Rejestracja:
śr, 17 listopada 2004 14:12:10
Posty: 125
Skąd: Szczecin
antiwitek pisze:
e, przecież to Twoje jest prawdziwe ! Smile
bardzo fajny rysunek !



Dzięki :) teraz na kolanie zrobiłem :)

_________________
Tak przypieprzyć, żeby w "Locomotiv Techno Club" zagrali Wishbone Ash!


Na górę
 Wyświetl profil
 Tytuł:
PostWysłany: czw, 11 sierpnia 2011 22:52:24 
Awatar użytkownika

Rejestracja:
śr, 14 listopada 2007 17:38:41
Posty: 9993
Pewnie, że to Twoje koromysło to jest to prawdziwe! :D Tamci na wiki się nie znajo, przecież jakim cudem tamto miałoby latać? :)


Na górę
 Wyświetl profil
 Tytuł:
PostWysłany: czw, 11 sierpnia 2011 23:06:07 
Awatar użytkownika

Rejestracja:
śr, 17 listopada 2004 14:12:10
Posty: 125
Skąd: Szczecin
W ogóle do każdego wiersza Budzego mam w głowie jakiś obraz - ale sam autor maluje dużo lepiej ode mnie...

_________________
Tak przypieprzyć, żeby w "Locomotiv Techno Club" zagrali Wishbone Ash!


Na górę
 Wyświetl profil
 Tytuł:
PostWysłany: pt, 12 sierpnia 2011 00:16:32 
Awatar użytkownika

Rejestracja:
śr, 10 listopada 2004 00:22:22
Posty: 26664
Skąd: rivendell
Fengari pisze:
one po prostu budziły w mojej głowie obrazy i pozwalałam tym obrazom swobodnie płynąć...

:piwo: i tak trzymać :D
Jarema pisze:
a co to
za koromysło

...tego słowa używała często moja mama na określenie czegoś dziwnego .... i dla mnie koromysło to nie zwykłe koromysło tylko KOROMYSŁO !

_________________
ooooorekoreeeoooo


Na górę
 Wyświetl profil
 Tytuł:
PostWysłany: pt, 12 sierpnia 2011 00:18:32 
Awatar użytkownika

Rejestracja:
śr, 10 listopada 2004 00:22:22
Posty: 26664
Skąd: rivendell
antiwitek pisze:
e, przecież to Twoje jest prawdziwe !

oczywiście ! :D

_________________
ooooorekoreeeoooo


Na górę
 Wyświetl profil
 Tytuł:
PostWysłany: pt, 12 sierpnia 2011 08:06:34 
Awatar użytkownika

Rejestracja:
sob, 18 września 2010 10:19:33
Posty: 452
No dobra, oto spis rzeczy znalezionych, intrygujących, fascynujących, czyli to czego nigdy nie wiedziałem:

-Leć pod przykrywkę, pod przykrywką przepaść
-drabina na północ, drabina na świat
-co to wilczy kot ?
-latawce jak sny ?
-ta bajka jest mała jak mró
-jedziemłe
-On Lanek kraść, on grać na liściu, On Lanek kraść, strzelać do gwiazd
-piwo za dwa złotłe które od razu trzeba wylać
-na ser mater, samo dno
-słona sól
-jest Króciu i bolączka
-dlaczego akurat buraki, kapusta i sól ? to jakaś potrawa ?
-kim jest Patryk który ma się zakochać ?
-tytuł Pocałunek Mongolskiego Księcia i praktycznie cały tekst piosenki tytułowej
-O Elbereth! O Gilthoniel!
-bieluń dziędzierzawa
-Dłubacze i plujersi
-Czarny sweter lub golf, kobieta zawiedziona
-Smierć w Wenecji...to od książki czy filmu ?
-Wiekszosc "Strzałów znikąd"
-Znaczenie Ulicy Jaszczurki
-Książe już dłużej nie chce być indykiem
-Mamoń w przypływach już odpływa
-Szkoła dla chłopców, technikum niewinności
-Praktycznie cała "Katedra"
-Blondynka w płomieniach ona wpada w szał

Gdyby ktoś znalazł trochę czasu i dobrej woli, żeby podzielić się ze mną interpretacjami, stawiam piwo, niekoniecznie za dwa złotłe :wink:


Na górę
 Wyświetl profil
 Tytuł:
PostWysłany: pt, 12 sierpnia 2011 08:17:44 
Awatar użytkownika

Rejestracja:
wt, 09 listopada 2004 16:53:29
Posty: 14865
Skąd: wieś
Wyludniacz pisze:
-tytuł Pocałunek Mongolskiego Księcia i praktycznie cały tekst piosenki tytułowej
-O Elbereth! O Gilthoniel!
-bieluń dziędzierzawa


Te są znane. PMK to od obrazu Witkacego: "Pocałunek mongolskiego księcia w lodowej pustyni". Pamiętam, że Budzy to wyjaśniał w kilku wywiadach.

Zawołanie Elbereth, Giltoniel pochodzi z Władcy Pierścieni i tam znajdziesz więcej wyjaśnień. Generalnie miało ono odstraszać złe moce i dodawać odwagi.

Bieluń zaś jest halucynogenem.

_________________
Youtube


Na górę
 Wyświetl profil
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Nowy temat Odpowiedz w temacie  [ Posty: 434 ]  Przejdź na stronę Poprzednia  1 ... 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 ... 29  Następna

Strefa czasowa UTC+1godz. [letni]



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 181 gości


Nie możesz tworzyć nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Przejdź do:  
Technologię dostarcza phpBB® Forum Software © phpBB Group