Ultima Thule

Forum fanów Armii i 2TM2,3
Dzisiaj jest ndz, 17 grudnia 2017 12:50:32

Strefa czasowa UTC+1godz.




Nowy temat Odpowiedz w temacie  [ Posty: 56 ]  Przejdź na stronę Poprzednia  1, 2, 3, 4
Autor Wiadomość
 Tytuł:
PostWysłany: wt, 10 kwietnia 2012 10:59:47 
Awatar użytkownika

Rejestracja:
ndz, 06 maja 2007 11:40:25
Posty: 13524
Skąd: Krk
Pietruszka pisze:
usiadłby i przez te 10 lat, co mu zabrało tłumaczenie, napisałby jakąś fajną wariację według pomysłu Joycea: nie musieliby zawodowi, opłacani cmokierzy piać o jakimś galaktycznym i nieziemskim tłumaczeniu, nie musiałby w wywiadach mamić i majaczyć, zachowałby jakąś wierność i sobie i Joyceowi... same korzyści...

A kto by o tym wiedział?

Pietruszka pisze:
może liczy, że więcej tego sprzeda, może nawet się nie myli....

Życzę mu milionowego nakładu. Milion egzemplarzy książki, której nikt nie przeczyta. Imponujące! :D

_________________
http://67mil.blogspot.com/


Na górę
 Wyświetl profil
 Tytuł:
PostWysłany: wt, 10 kwietnia 2012 12:04:09 
Awatar użytkownika

Rejestracja:
pn, 26 stycznia 2009 20:04:57
Posty: 13195
Skąd: ze wsi
pilot kameleon pisze:
A kto by o tym wiedział?

a jakie to ma znaczenie?
pilot kameleon pisze:
Życzę mu milionowego nakładu. Milion egzemplarzy książki, której nikt nie przeczyta. Imponujące! Very Happy

i tak kończy się literatura! :D

_________________
un tralala loco


Na górę
 Wyświetl profil
 Tytuł:
PostWysłany: wt, 10 kwietnia 2012 19:14:29 
Awatar użytkownika

Rejestracja:
ndz, 06 maja 2007 11:40:25
Posty: 13524
Skąd: Krk
Pietruszka pisze:
a jakie to ma znaczenie?

Dla samego dzieła nie ma to chyba żadnego znaczenia, dla większości odbiorców obawiam się, że zasadnicze. :)

_________________
http://67mil.blogspot.com/


Na górę
 Wyświetl profil
 Tytuł:
PostWysłany: śr, 11 kwietnia 2012 21:19:21 
Awatar użytkownika

Rejestracja:
pn, 26 stycznia 2009 20:04:57
Posty: 13195
Skąd: ze wsi
pilot kameleon pisze:
Dla samego dzieła nie ma to chyba żadnego znaczenia, dla większości odbiorców obawiam się, że zasadnicze.

eeee tam.... ten pan stracił szansę aby zostać odkrytym jako zapomniany geniusz za, powiedzmy, sto lat... w zamian ma obcmokiwanie "tu i teraz"....

nie wiem jak jest z "większością odbiorców", ale ja to bym wyciął sobie nazwisko "tłumacza" i zakleił nim Joyce'a...

_________________
un tralala loco


Na górę
 Wyświetl profil
 Tytuł:
PostWysłany: śr, 11 kwietnia 2012 21:34:33 
Awatar użytkownika

Rejestracja:
wt, 09 listopada 2004 23:39:35
Posty: 12221
Skąd: Nieznajowa/WarsawLove
no tak, po tym wywiadzie można wysnuć wniosek, że tłumacz "przetłumaczył " książkę tylko po to, żeby zaistnieć. mi tam takie podejście, choć bardzo szczere, nie podoba się. w każdym razie inaczej wyobrażam sobie pracę tłumacza.

_________________
ja herez ja herez
Obrazek


Na górę
 Wyświetl profil
 Tytuł:
PostWysłany: śr, 25 kwietnia 2012 09:41:56 

Rejestracja:
wt, 09 listopada 2004 18:24:41
Posty: 1925
Obrazek

Chyba się wybierzemy. :)


Na górę
 Wyświetl profil
 Tytuł:
PostWysłany: pt, 15 czerwca 2012 20:01:22 
Awatar użytkownika

Rejestracja:
ndz, 06 maja 2007 11:40:25
Posty: 13524
Skąd: Krk
Piotrek_b pisze:
Chyba się wybierzemy

I jak? Byliście?

Jutro Bloomsday, w kalendarzu Jamesa Joyce'a centralny punkt wszystkich czasów. Staram się pamiętać o tym dniu od 1998 roku, kiedym to pierwszy raz przeczytał "Ulissesa".

_________________
http://67mil.blogspot.com/


Na górę
 Wyświetl profil
PostWysłany: śr, 16 marca 2016 23:52:50 
Awatar użytkownika

Rejestracja:
ndz, 06 maja 2007 11:40:25
Posty: 13524
Skąd: Krk
Taka ciekawostka. W posłowiu do "Finneganów tren" padają słowa:

"Dla tych, którzy nieznane okolice wolą zwiedzać z przewodnikiem, Korporacja Ha!art zaplanowała pozycje towarzyszące wydaniu ostatniego dzieła Joyce'a - wśród nich monografię Joyce a liberatura Katarzyny Bazarnik oraz opracowany przez nią i Krzysztofa Bartnickiego Finneganów bdyn, czyli omówienie Finneganów trenu wraz z listą uzupełnień i korekt poczynionych przez Joyce'a już po ukazaniu się książki."

Po wydaniu książki nagrzałem się na wyboldowany tytuł, ale później w sumie szybko o nim zapomniałem. Dwa dni temu mi się przypomniało. Myk, myk i już wiedziałem, że ten tytuł jednak został wydany i nawet jest dostępny. Co prawda jako dodatek do książki, ale udało mi się nabyć go osobno. I cóż w środku? Ano zwykły indeks wspomnianych korekt. Ponad sto stron wylistowanych poprawek wprowadzonych do późniejszych wydań. Tylko ktoś tutaj zapomniał o omówieniu. Uroiłem sobie, że to właśnie będzie zasadnicza treść tej broszurki.

...

_________________
http://67mil.blogspot.com/


Na górę
 Wyświetl profil
PostWysłany: czw, 17 marca 2016 14:55:34 
Awatar użytkownika

Rejestracja:
śr, 10 listopada 2004 14:59:39
Posty: 24119
Ale... przeczytałeś sam tren?


Na górę
 Wyświetl profil
PostWysłany: pt, 18 marca 2016 13:06:31 
Awatar użytkownika

Rejestracja:
pt, 12 listopada 2004 13:02:17
Posty: 4582
Skąd: Skąd:
pilot kameleon pisze:
Ano zwykły indeks wspomnianych korekt. Ponad sto stron wylistowanych poprawek wprowadzonych do późniejszych wydań.

To smutne raczej?

_________________
Myśli żołnierz: w dupie z wami i waszymi wojnami.


Na górę
 Wyświetl profil
PostWysłany: pt, 18 marca 2016 14:12:04 
Awatar użytkownika

Rejestracja:
ndz, 06 maja 2007 11:40:25
Posty: 13524
Skąd: Krk
manool pisze:
To smutne raczej?

Smutne. Bo chciałem jakiegoś przewodnika.


antiwitek pisze:
Ale... przeczytałeś sam tren?

Nie. I nigdy nie przeczytam od deski do deski. Ale będę do niego zaglądać raz na jakiś czas.

_________________
http://67mil.blogspot.com/


Na górę
 Wyświetl profil
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Nowy temat Odpowiedz w temacie  [ Posty: 56 ]  Przejdź na stronę Poprzednia  1, 2, 3, 4

Strefa czasowa UTC+1godz.



Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 2 gości


Nie możesz tworzyć nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Przejdź do:  
Technologię dostarcza phpBB® Forum Software © phpBB Group